Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Malaassot - le blog de mordehai              -           ! ברוך הבא

Des prédictions du 18ème-siècle sur DAESH(ISIS) se révèlent être un canular

26 Novembre 2015 , Rédigé par mordeh'ai

Par

https://www.breakingisraelnews.com/54634/isis-prophecy-hoax-fools-thousands-on-social-media-jewish-world/#Gqa4mfgF9j6iV6LA.99

Adaptation Mordeh'aï pour malaassot.com reproduction autorisée avec mention de la source et du lien actif

 

Un message remarquable a fait le tour des médias sociaux, causant de nombreuses conclusions « prophétiques » quant à l'avenir.

Un texte trafiqué en hébreux qui a trompé des milliers d'internautes sur les médias sociaux et qui prétendait avoir prévu la naissance d'ISIS s'avère n'être qu'un canular.

 

Le message est apparu sur la plate-forme de médias sociaux Whatsapp, sous la rubrique « un livre,il y a 250 ans a prédit la naissance d'ISIS ». Cela s'est répandu rapidement comme une trainée de poudre à d'autres plates-formes et a été vu par des milliers d'internautes. Le post, affichant une page d'un texte ancien qui prétendait prédire ISIS, n'est malheureusement qu'un canular.

 

Le poste affiche une page de l'Yalkut Shimoni (ילקוט שמעוני), un recueil de Commentaires bibliques, censé avoir été compilé autour du XIIIe siècle. La section sur le post prédit la montée de l'État islamique (ISIS), qui est connu en arabe et en hébreu comme Daesh.

 

Le texte, mal photographié pour lui donner un look antique, affirme qu'ISIS (דאע " ש en Hébreu, mais orthographié dans le texte comme דע " ש) est l'acronyme de Shofech Dam Esav (דָם עֵשָׂו שופך), répandre le sang d'Esaü. Sa valeur numérologique est l'équivalent d'Achishena (אחישנה), un mot d'Isaïe 60:22, signifiant « Je le hâterai. » Il s'agit d'une expression cabalistique utilisée pour décrire une action qui presse de la venue du Messie.

 

A doctored Jewish text that went viral on social media claiming to foresee the rise of ISIS turns out to be a hoax.

 

Sur la photo, la section décrivant l'ISIS apparaît adjacente au commentaire du Yalkut Shimoni sur l'Exode 15:20, « Miriam la prophétesse, la sœur d'Aaron, prit un tambourin dans sa main. » Toutefois, la section sur l'ISIS n'apparaît pas dans le texte original.

 

Daesh, (ISIS) selon le texte, était destiné à faire une grande agitation dans le monde, provoquant une guerre massive entre les 70 nations. Le texte prévoit que tout le monde va s'entre-tuer, citant le verset d'Exode 14:14, " l'Éternel combattra pour vous ; vous devez seulement être encore."  Il réitère ce point par sourci d'une citation d'Ésaïe 19:2, " donc je vais inciter les Egyptiens contre les Égyptiens ; Et chacun combattra contre son frère; chacun combattra contre son voisin;chaque ville contre la ville; et le royaume contre le royaume" Le texte conclut en disant: « c'est le secret de la guerre de Gog et Magog. »

 

La source réelle du texte concernant l'ISIS vient en fait d'un livre de l'an dernier ,un livre kabbalistique du rabbin Chaim Gad Edni.

 

Le site Web de langue hébraïque Hidabrut (le parlé) du rabbin Edni let dans la confusion, il a expliqué, " je l'ai écrit l'an dernier. Je l'ai cité dans un article publié dans un tract distribué pour Chabbat [le week-end dernier]. La personne qui l'a fait paraître comme il a été depuis au Yalkut Shimoni, ou un ancien livre similaire, m'a appelé pour s'excuser. Il l'a fait pensant que les gens allaient le prendre plus au sérieux."

 

La brochure a été distribué par la yeshiva du rabbin Edni, Ohr Chai, à Jérusalem. Sur la page de couverture de la brochure, il est clairement indiqué que l'article est un extrait du livre du rabbin Edni, Machamdei Aretz (amoureux de la terre d'Israël). Toutefois, il a été publié sur les médias sociaux sans cet avertissement.

 

Il y a beaucoup d'exemples étonnants de prédictions précises dans les sources décrivant les événements actuels dans un contexte messianique. Celui-ci, cependant, n'est pas l'un d'eux.

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :